Президент Туркменистана принял участие в торжествах в честь Новруза
Туркменистан с большим размахом встретил Национальный праздник весны – Международный день Новруз, главные торжества в честь которого развернулись на традиционной площадке «Nowruz ýaýlasy», где воздвигнуто здание в виде огромной юрты – «Türkmeniň ak öýi», сообщает Государственное информагенство.
Эти края хранят пласты древних цивилизаций: именно в предгорьях Ахала первые земледельцы стали возделывать пшеницу, здесь берёт свои истоки легендарная ахалтекинская порода коней… Сюда направились все гости и участники празднества по случаю прихода весны и пробуждения природы, символизирующего собой мир, согласие между людьми, добрососедство и дружбу.
Президент страны прибыл на вертолёте, затем вместе с встречавшими его членами правительства, руководством Меджлиса, министерств и ведомств страны, общественных организаций, дипломатического корпуса, аккредитованного в Туркменистане, глава государства проследовал к площадке «Nowruz ýaýlasy».
Президента Гурбангулы Бердымухамедова и гостей приветствовали выстроившиеся вдоль шоссе колонны студентов и школьников с флагами и воздушными шарами, почётные старейшины, жители Ахалского велаята и столицы, участники празднества со всех уголков нашей Родины. Среди зарубежных гостей – представители Афганистана, Татарстана Российской Федерации, Узбекистана, Кыргызстана, Турции, Казахстана, Таджикистана, Ирана.
По традиции на праздничную площадку прибыли и группы туристов из Соединённых Штатов Америки, Австралии, Великобритании, Франции, Норвегии, Сингапура и других стран, число которых возрастает весной. Для них это уникальная возможность увидеть в одном месте сразу всю панораму самобытных традиций, от трудовых до творческих и кулинарных, окунуться в непередаваемую атмосферу тоя, прикоснуться не к музейной истории, а к живой душе народа.
Также гостями праздника стали международные наблюдатели из Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Содружества Независимых Государств, Шанхайской организации сотрудничества, приехавшие в нашу страну осуществлять мониторинг предстоящих выборов депутатов Меджлиса, членов халк маслахаты и Генгешей.
Здесь раскинул свои владения чудесный городок из восточной сказки. Просторный луг стал огромной сценой для радостного празднества, а его декорациями – воссозданные со всеми неотъемлемыми атрибутами традиционного уклада жизни туркменские селения, бойкие торговые города, каких было много рассыпано вдоль Великого Шёлкового пути, пролегавшего через территорию нашей страны.
С первыми тактами мелодии цветистый, ликующий туркменский той озарил предгорья Копетдага, возвещая о приходе Нового дня, Нового года по восточному календарю. Звучит песня и перед гостями разворачивается фольклорно-хореографическое выступление творческих коллективов. Девушки преподносят традиционные хлеб-соль, той пишме, сладости, приглашая всех принять участие в многоголосом и ярком торжестве, которое началось с церемонии посадки деревьев…
По пути следования со своими соратниками к месту проведения ёвара Президент Гурбангулы Бердымухамедов отметил, что сейчас для земледельцев страны наступает ответственная пора. В дни, когда отмечается Национальный праздник весны, стартуют полевые работы, закладывающие основы будущего урожая.
Говоря о значимости сегодняшних событий, глава государства подчеркнул, что озеленительные мероприятия не только украсят облик страны, но и создадут благоприятную окружающую среду, укрепят экологическую безопасность для туркменистанцев.
Любуясь красотами весенних лугов, глава государства с удовлетворением констатировал, что благородная инициатива по созданию лесополос с энтузиазмом подхвачена народом и приобрела массовый характер. Выразив уверенность, что озеленительные акции имеют большое значение в трудовом воспитании молодёжи, Президент Туркменистана поручил и в дальнейшем надлежащим образом ухаживать за саженцами.
Тепло поприветствовав собравшихся, Президент Гурбангулы Бердымухамедов проходит к участку, подготовленному для посадочных работ. Здесь Президент посадил молодое тутовое деревце (шелковицу), дав старт массовой озеленительной акции. Представители практически всех отраслей народного хозяйства, а также дипломатического корпуса, аккредитованного в Туркменистане, и зарубежные гости нашей страны приняли участие в мероприятии.
Затем Президент Гурбангулы Бердымухамедов и гости празднества направляются к входу в своеобразную историческую галерею, оформленному в виде книги Президента «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути».
Книга открывается, и её титульный лист с картой древних торговых маршрутов превращается в арку, приглашающую всех совершить путешествие по страницам этого увлекательного повествования, наполненного удивительными легендами и преданиями, взятыми за основу грандиозного праздничного представления.
Странствие по городам туркменской земли, оставившим яркий след в летописи нашего народа и его культурном наследии, начинается. И первым гостей встречает Лебап, а в старину Амуль – край, где несёт свои воды Джейхун, на берегах которого и в наши дни осталось немало таких выдающихся свидетельств прошлого, как, например, караван-сарай Даяхатын.
Справа от дорожки представлена выставка орудий труда и можно наблюдать за работой мастеров, умениями которых создавались величественные творения, великолепные произведения декоративно-прикладного искусства, архитектурные шедевры.
Одним из таких памятников является мавзолей Астанабаба, к которому до сих пор не прекращается поток паломников. Возле декораций, воссоздающих архитектурный облик этого мемориального комплекса, артисты Лебапского велаятского театра имени С.Сейди разыгрывают инсценировку по сюжету приведённой в книге Президента Туркменистана легенды о правителе и дервише.
…Однажды правитель, отправившись в поход с отрядом, повстречал на пути странника. Между ними завязался разговор о том, что же в жизни лучше и важнее всего. Как и всякое восточное сказание, это тоже метафорично и философично, и смысл его в том, что человек, подобен дереву, корнями питающемуся от родной земли, а кроной своей продолжающему род. И нет ценности больше жизни, и нет в мире лучше цветов, чем те, что выращены на родной земле. Вняв мудрости старца, правитель отказался от похода, вернулся назад, и всё своё богатство раздал народу. Народ ему ответил и своим трудолюбием, и другими хорошими деяниями. Благодаря этому правитель и его народ стали во много раз богаче.
Далее вдоль пути следования была развернута выставка рукоделия в присущих амударьинскому краю традициях. Здесь показан процесс изготовления домашнего текстиля, создания безворсового ковра – килима, демонстрировалась лоскутная технология и т.д.
Следующий памятник, встречавший гостей празднества, – мавзолей Аламбердара, представляющий образец зодчества XI века. Декорационное сооружение на площадке «Nowruz ýaýlasy» подробно передаёт оформление фасадов с орнаментальной кладкой, арочными нишами. Здесь объединённый танцевальный коллектив исполняет фольклорную композицию, отображающую притчу из книги Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова о 40 девушках.
С этой легендой, рассказанной в форме танца, связано происхождение названия одной из природных достопримечательностей на правом берегу Амударьи, в горах Койтендага. Оно известно много веков, и молва о нём распространялась по караванным тропам Великого Шёлкового пути. Называется оно Кырк гыз (дословно – «Сорок девушек») и представляет собой глубокий каньон возле селения Ходжапиль. На двести метров вздымаются скалы этого ущелья, местами сужающегося всего до пятнадцати метров. По дну каньона течёт родник с чистейшей горной водой, а исток его находится в огромной пещере, свод которой достигает пятидесяти метров!
Как гласит легенда, в далёкие времена рядом с ущельем в горном селе жили сорок девушек-красавиц. Они каждый день приходили к прохладному гроту, чтобы отдохнуть и искупаться в источнике. Однажды на село напали захватчики. Юные жительницы гор спрятались в каньоне, но их тайное убежище было раскрыто. Враги уже приближались к гроту, когда девушки стали молиться и просить Всевышнего о спасении. И свершилось чудо: скалы раздвинулись, девушки скрылись в проходе, и скалы за ними закрылись. Оставшиеся в гроте вещи беглянок – посуда и одежда – превратились в камни…
Такими волшебными легендами народ опоэтизировал даже ландшафтные особенности, увековечив в их названиях память о страницах национальной истории.
О таланте и трудолюбии туркмен, передаваемых из поколения в поколение традициях ремесленничества повествует экспозиция керамических изделий. Здесь же, под навесом, расположился за работой гончар, под руками которого рождались глиняные сосуды. Рядом можно было увидеть, как изготавливаются саманные кирпичи в импровизированной мастерской.
Внутри большого сооружения, имитирующего знаменитый караван-сарай Даяхатын, в исполнении артистов Главного драматического театра разыгрывается сцена шахматной баталии, какие разгорались нередко внутри постоялого двора. Эта костюмированная инсценировка переносит нас в воображении на тысячелетие назад, напоминая о прославившемся в Х веке туркменском принце Абубекре ас-Сули, перу которого принадлежит очень интересный трактат о шахматах «Шатрандж-нама».
Известна история, как однажды при дворе багдадского халифа был устроен шахматный турнир, где любимец халифа, считавшийся в те времена непревзойденным мастером шахмат, впервые проиграл ас-Сули, который с тех пор ни разу никому не уступил в этой игре, за что и удостоился титула «аш-Шатранджи» («Великий шахматист»).
Чего только не везли торговцы со всего света, собиравшиеся в караван-сараях! Но одним из самых ценных видов товара был, конечно, шёлк, давший название всему торговому пути из Азии в Европу.
О том, как делается шёлк и что из него создается, участникам праздника рассказала выставка изделий текстильного и шёлкомотального производства. В её рамках демонстрировались различные сорта тутовых деревьев, из листвы которых и берёт начало шелковая пряжа, а также процесс изготовления на станке тара материи кетени.
В средние века купцы везли подобные этим изделия по Великому Шёлковому пути в Средиземноморье, откуда они расходились по всей Европе. Традиции мастерства не утрачивались со временем, не прерывалась их преемственность, и сегодня они – не просто наследие, музейное свидетельство, а живая связь поколений и эпох. Продолжатели исконных ремёсел имеют возможность представить свою эксклюзивную, авторскую продукцию широкому кругу покупателей и ценителей искусного рукоделия.
Не менее удивительны изделия художественных ремёсел, ценятся и вполне простые предметы традиционного быта, например, деревянная посуда. В народе не зря считается, что еда из такой посуды вкуснее. И это действительно так: продукты в ней прекрасно сохраняются, а некоторые могут даже обогатить свои вкусовые качества, впитав древесный аромат. К тому же древесина некоторых пород обладает бактерицидными и тонизирующими свойствами.
Экологичность – вот главный плюс такой посуды, помимо долговечности – в отличие от фарфоровой или стеклянной. Поэтому зарубежные гости с большим удовольствием приобретают деревянные блюда, чаши и другие предметы кухонного и столового обихода, сделанные туркменскими мастерами…
Эти и другие изделия ручной работы были представлены на небольшой выставке, а мастер по дереву из Марыйского велаята показал некоторые приёмы работы. Так открывается следующая часть праздничного действа, посвящённая Древнему Мерву. Сразу же за ажурным павильончиком деревянных дел мастера высятся могучие стены Большой Гызгала. В реконструкции её облика передано величие этого уникального в своём роде сооружения.
Здесь выступает объединённый фольклорный коллектив Марыйского велаята, привнеся в постановку элементы старинной игры sapan urmak – волчок на верёвочке. По правилам, нужно бросить волчок и потянуть за веревочку, чтобы он начал крутиться. Как только игрушка замедляла ход, можно было снова дернуть за веревочку. Другой вариант игры – с палочкой, к которой привязывали веревку и «хлестали» волчок, раскручивая его. Выигрывает тот, чей волчок дольше крутится.
Многие из сохранившихся памятников Древнего Мерва народная молва увязывает с женщинами: это либо правительницы, как, например, видно из названия мавзолея Гызбиби («девица-госпожа»), либо это принцесса. Сразу несколько легенд связаны с памятником Гызгала («Девичья крепость»). Согласно одной из них, расположенные рядом памятники Большая Гызгала и Малая Гызгала в старину именовались Гызгала и Йигит гала («Крепость джигитов»), так как в одной жили девушки, а в другой – парни. Если кто-нибудь из парней смог добросить яблоко в девичий замок, то мог взять в жёны любую красавицу из этого замка. Есть даже версия, что благодаря именно этим условиям была изобретена метательная праща.
А вот настоящая жемчужина Мерва – мавзолей Султана Санджара. Здесь представлена легенда, упомянутая Президентом Гурбангулы Бердымухамедовым в книге «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути» о любви султана к небесной пери. Артисты Государственного драматического театра имени Кемине выразительно рассказали эту сказочную историю, в которой есть момент, объясняющий и некоторую особенность строения мавзолея – отверстие купола, предназначенного для вентиляции межкупольного пространства, так как у этого здания двойной свод. Но внешний купол давно разрушился, и лишь в 2004 году архитекторам-реставраторам удалось полностью восстановить его, чтобы защитить внутреннюю оболочку и продлить жизнь памятника.
Выставочную часть вдоль дорожки продолжила экспозиция ювелирных изделий, где были представлены работы студентов и преподавателей Государственной академии художеств Туркменистана и специализированной художественной школы. Волшебство превращения серебра и самоцветов в настоящую поэму показал мастер-зергер, впечатлив зрителей отточенными приёмами и виртуозным владением инструментами.
Невозможно не остановиться, завороженно наблюдая за работой искусных вышивальщиц, у выставки с образцами национальной одежды. Особенно богато орнаментируется женский костюм, но апофеозом декоративности считается свадебная накидка – курте.
А далее на площадке «Nowruz ýaýlasy» раскинулся колоритный восточный базар, где кипит бурная жизнь. Здесь представлено изобилие изделий народных промыслов и товаров. Лавочники бойко торгуют папахами и тюбетейками, самодельными предметами быта, струятся яркие шелка, отсвечивают глазурью расписные кувшины и блюда, пестрят ковры, снуют в толпе заезжие купцы в экзотических для этих мест нарядах.
Замечательным фоном для импровизированного действа стали старинные мелодии, исполняемые бахши, вокруг них собираются эмоциональные слушатели. Поодаль разгораются схватки пальванов и весёлые национальные игры, для которых в старину существовало особое место на людной площади.
Где, как не на шумном, пестрящем яркими орнаментами и всеми красками базаре можно окунуться в непередаваемую атмосферу Востока, самую гущу народной жизни, почувствовать ее самобытность! Ощущение увлекательного экскурса в стародавние времена усиливают бытовые сценки из сельской жизни. Кто-то изготавливает тамдыр, кто-то уже печёт лепешки в новой печи, рядом водят хороводы дети…
Тут же можно увидеть, как готовится ритуальное блюдо семени, как проращивается пшеница для праздничной зелёной композиции. Так открывается сектор Ахалского велаята – края землепашцев.
Расположившиеся под большим навесом слева от дорожки женщины демонстрируют весь цикл приготовления теста, как это делали в прошлые века, – от перемалывания зерна на каменных жерновах до просеивания муки и её замеса.
Здесь представлен культовый памятник Ахала – средневековый мавзолей Абуль-Фазла, известный как Серахс баба. В разыгранной возле его стен постановке объединённый фольклорный коллектив велаята в образах рассказал о происхождении ак бугдая и традициях земледелия.
Этнографический мини-спектакль продолжила инсценировка, показывающая старинный процесс пахоты, молотильных работ. Её сменяет современная экспозиция: выставка всевозможных хлебобулочных изделий и мучной продукции, организованная Министерством сельского и водного хозяйства.
Затем перед Президентом Гурбангулы Бердымухамедовым и гостями празднества выступили артисты Туркменского национального музыкально-драматического театра имени Махтумкули, изобразив благородное собрание учёных – астрономов, математиков, философов-мудрецов, размышляющих об устройстве мироздания и делящихся друг с другом открытиями и новыми знаниями.
Один из выдающихся памятников на территории Ахалского велаята – мечеть Сейит Джемаледдина, построенная в XV веке, но в результате ашхабадского землетрясения 1948 года подвергшаяся значительным разрушениям. До наших дней дошли лишь её отреставрированные останки. Однако мечеть сохранила своё значение и до сих пор представляет немалый интерес как для туристов, так и для исследователей. Но главной удачей в работе реставраторов стала восстановленная мозаика, изображающая извивающихся на фоне растительного орнамента драконов и надпись, гласящая, что мечеть называлась «Дом красоты».
Изображения драконов не характерны для мечетей, и данный мозаичный декор не имеет аналогов в Средней Азии. Исследователи долго ломали голову над причиной появления столь необычной картины и пришли к версии, что дракон был тотемом местного населения в те времена. Хотя есть и красивая легенда о том, как жители села спасли от беды дракона-аждарха, за что были одарены золотом, на которое и выстроили мечеть.
В театрализованной постановке была представлена история, связанная с крепостью Абиверд – ныне одним из исторических заповедников Туркменистана. Здесь были обнаружены ремесленные кварталы, различные поделки из металла, свидетельствующие о существовании мастерских медников и ювелиров. Высоко было развито гончарное дело. Обо всём этом есть немало сведений в книгах Президента Гурбангулы Бердымухамедова.
Далее под большим навесом яркими пирамидами возвышались горы свежих овощей и фруктов, дополняла выставку даров туркменских полей, садов и огородов отечественная продовольственная продукция. Лучшими мастерами-поварами демонстрировалось изготовление национальных блюд по традиционным рецептам, которые предлагалось отведать гостям.
Поодаль, за рядами белых юрт, расположились сорок всадников, караван верблюдов, на весенней лужайке паслись отары овец, охраняемые алабаями.
А представление на площадке «Nowruz ýaýlasy» продолжается сюжетом о парфянской крепости Ниса. У её монументальных стен в исполнении актёров Национального драматического театра имени Алп Арслана была сыграна сцена богатырского поединка Огуза со своим могучим соперником-пальваном.
С силами добра и света ассоциируются зрелищные схватки борцов-пальванов, проходящие под одобрительные возгласы болельщиков. Непременные участники всех праздничных торжеств у туркмен – искусные наездники на прекрасных ахалтекинцах.
Поаплодировав артистам, Президент Гурбангулы Бердымухамедов проследовал к манежу, который сразу же обступили со всех сторон многочисленные зрители – ведь выступления группы национальных конных игр «Галкыныш» Государственного объединения «Туркменатлары» всегда незабываемое зрелище.
И вновь удалые туркменские джигиты на великолепных скакунах под музыку продемонстрировали своё бесподобное мастерство, подарив массу восторга и ярчайших впечатлений, бурю эмоций. Особенно переживали при каждом рискованном трюке зарубежные гости, не веря глазам своим, что с такой потрясающей лёгкостью можно творить невероятные чудеса ловкости и эквилибристики, казавшиеся за гранью возможного.
Бравой осанке и азарту наездников точно соответствует царственная стать и горячая прыть скакунов, которые, без сомнения, осознают свою миссию – восхищать, покорять, вызывать гордость. В представление «летающих» джигитов отлично вписываются юные и совсем маленькие наездницы, вносящие по контрасту с отточенными и резкими словно щелчок хлыста движениями парней более изысканную и певучую пластику, девичий весёлый задор.
Поблагодарив участников группы за прекрасное шоу, в том числе и самую юную участницу головокружительных трюков, Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов продолжил путь, осмотрев по дороге выставку конских снаряжений. О том, как создаются эти изделия, из каких материалов, по каким канонам подробно рассказал зарубежным гостям мастер.
Картину изобилия туркменского дастархана дополнила коллекция сухофруктов и других изысканных десертов от природы. Зрителям было показано, как получают наилучший кишмиш, представлены образцы разных сортов винограда, издревле выращиваемого в Туркменистане. Многих иностранцев заинтересовала работа чигиря, используемого прежде для орошения садов и полей.
Выставкой рыбной продукции от хозяйства «Туркменбалык» открыл свою часть Балканский велаят. На площадке «Nowruz ýaýlasy» даже было сооружено «Каспийское море» – небольшой водоём, в котором плавала рыба, а фольклорный коллектив западного региона страны изобразил рыбаков, тянущих сети с богатым уловом под мелодию куштдепди. И, конечно, не обошлось без самого танца – энергичного, неудержимого, как набирающие разбег морские волны.
Перед следующим театральным представлением участников торжества ждало знакомство с выставкой изделий из дерева, где можно было также расспросить балканских мастеров о секретах их ремесла, той магии, с помощью которой они превращают деревянный брусок в тончайшее кружево или механизмы с массой мелких деталей.
Большие макеты памятников Дехистана сразу вызвали в воображении мистические пейзажи Мисрианской равнины, где когда-то процветал пышный оазис и где сохранилось множество старинных строений. О том, какого уровня развития достигла культура Дехистана, можно судить по его благоустройству: установлено наличие в городе системы водоснабжения и канализации, бань, кирпичных мостовых.
Караваны шли через Дехистан на протяжении многих столетий, поэтому неудивительно, что здесь было построено немало караван-сараев, а о самом крае сложены десятки интересных преданий. Артисты Государственного драматического театра Балканского велаята выступили с постановкой по мотивам легенды о Парау биби.
Как пишет в своей книге Президент Гурбангулы Бердымухамедов, на пути из Нисы в Дехистан, у самого подножия гор, располагалось средневековое городище Ферава. Добродетельная женщина из этого города, преданная своей знакомой, вынуждена была бежать, укрываясь от врагов, которые гнались за ней по пятам. Она уходила всё дальше и дальше в горы. Недруги, направляемые предательницей по неизвестной им тропе, стали настигать её. Тогда Парау биби обратилась к Всевышнему с молитвой. Он услышал ее и, сжалившись, раздвинул скалу, куда и вошла отважная женщина. Она осталась там навсегда, непокорённая.
По мнению учёных, мавзолей был построен на такой живописной скале в IX-X веках, но, возможно, что почитание этого места идёт с более древних времён, ведь само имя Парау означает «парфянка», отмечает Президент, а образ Парау биби очень схож с культом богини-матери, возникшим на туркменской земле ещё в эпоху энеолита.
Наступил черёд Дашогузского велаята на этом весеннем фестивале труда, традиций и легенд. Северный регион начал свою демонстрацию с выставки изделий мастеров-ремесленников, которыми так славится этот край. Затем все зрители были приглашены на сценическую площадку, где декорацией послужила реконструкция знаменитого мавзолея Тюрабек ханым, а сюжетом для спектакля – легенда о трогательной любви молодого мастера к дочери хана. Сразу уточним, что существует много вариантов этой легенды, и артисты Государственного драматического театра имени Андалиба исполнили постановку, тонко уловив интонацию повествования в книге «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути», постаравшись в коротком фрагменте передать всю суть многих преданий.
В одной из них рассказывается, что хан был против такого зятя, хоть тот был очень талантливым строителем. Решив воспользоваться его даром, хан сказал мастеру: «Построй мне такую высокую башню, чтобы все мои владения были видны с неё, и тогда я отдам тебе в жены Тюрабек ханым».
Когда башня была готова, парень оказался на самой её вершине, а хан, не сдержав своего слова, повелел парню: «Прыгай вниз! Будешь цел – твоя Тюрабек ханым». Из оставшихся у него жердей и ткани для строительства парень сделал себе крылья, привязал их к рукам и прыгнул вниз. Ветер подхватил его и понёс далеко-далеко… Много лет он искал путь назад и вернулся к стенам Куняургенча уже стариком. В городе он узнал, что хана давно нет, нет и его возлюбленной Тюрабек ханым. Тогда он возвёл над её могилой мазар, лучше которого нет на свете.
В книге Президента Гурбангулы Бердымухамедова приводится и другая версия легенды: мастер приземлился возле крепости на территории современного этрапа Болдумсаз. После удачного приземления, он воскликнул: «Болдум саз!» («Я в порядке!»). Отсюда и произошло название крепости Болдумсаз.
Мавзолей Тюрабек ханым стоит поблизости от минарета Кутлуг Тимура и по праву считается самым восхитительным памятником Куняургенча. Построенный в XIV веке, этот настоящий шедевр средневековой архитектуры хорошо сохранился до наших дней. Никогда раньше архитектура Средней Азии не знала такого роскошного оформления фасадов и интерьеров, такой творческой свободы в организации пространства, подчиненного решению единой художественной задачи.
Кроме искусных зодчих и строителей, известен Дашогузский велаят и умелыми скорняками – кожевенных дел мастерами. Их изделия также были продемонстрированы на выставке и привлекли живое внимание туристов.
А разнообразие архитектурных достопримечательностей Куняургенча проиллюстрировал макет мавзолея хорезмшаха Текеша. Когда-то он возвышался над городом на высоту 30 метров и был своеобразным маяком в пустыне. Утомлённые путники, бредущие по раскалённой пустыне, видели его издалека и, таким образом, получали сигнал к окончанию тяжёлого путешествия.
Учёные считают, что мавзолей построен на рубеже XII-XIII веков, в народе его традиционно называли мавзолеем шейха Шарапа или Шарап-баба. Для этого святого, гласит легенда, народ возвёл большой роскошный мавзолей. Привели шейха и показали ему здание. Шейх Шарап похвалил строителей и их сооружение, но сказал, что такому ничтожному рабу божьему, как он, было бы чересчур нескромно быть похороненным в таком некрополе. Однако он согласился быть погребённым вне мавзолея и, когда он умер, его похоронили рядом с этим прекрасным зданием.
Действительно, внутри здания никакого надгробия нет, но снаружи было немало разных сагана, в том числе и очень богато украшенных. Одно из них и приписывалось святому старцу.
На фоне мавзолея хорезмшаха Текеша объединённый фольклорный коллектив Дашогузского велаята разыграл сцену свадьбы Гёроглы. Ну, а какая свадьба без изобильного угощения?!
Этой теме как раз отвечала выставка халвы и других национальных сладких лакомств. Здесь же повара готовили плов для всех участников празднества. Ведь, бесспорно, что лучший плов получается из жемчужного дашогузского риса.
Звонкие голоса доносятся с высоких качелей. Совершить своеобразный полёт на них считается духовно очищающим ритуалом, позволяющим войти в новый год с новыми силами, чистым сердцем и светлыми помыслами. Символические обряды очищения особенно свойственны Новрузу, к ним относится и разжигание костров, через которые перепрыгивают, чтобы «спалить» всё ненужное, отягощающее.
Красоте весны, туркменской природы, её дарам и людям, живущим в гармонии с ней, посвящён художественный вернисаж, развернувшийся на площадке «Nowruz ýaýlasy» и включивший произведения выдающихся мастеров живописи, а также работы молодых преемников творческих традиций туркменского народа.
Далее действие переходит к украшенным в национальном стиле павильонам, представляющим страны-участницы нынешнего празднования Международного дня Новруз.
Здесь свои традиции, особенности встречи Новруза представили творческие группы и ансамбли из Афганистана, Республики Татарстан Российской Федерации, Узбекистана, Кыргызстана, Турции, Казахстана, Таджикистана, Ирана. Они продемонстрировали специфические обряды, народные танцы, мелодии, национальные костюмы, произведения декоративно-прикладного искусства и современной живописи.
Традиции Новруза очень схожи у наших народов и, вместе с тем, у каждого из них есть свои отличительные черты. Согласно учению Авесты, люди должны каждую весну отмечать появление жизни на земле, которая зарождалась «в шести видах» – небо, вода, земля, растения, животные и человек. Поэтому общим для всех являлся обычай выходить на встречу с Новрузом в открытое поле, чтобы насладиться природой, почувствовать гармонию с ней. Считалось, что тогда в течение всего предстоящего года будут сопутствовать счастье и благополучие. Сегодня площадка «Nowruz ýaýlasy» в предгорьях Копетдага подарила всем участникам праздника такую возможность.
В наши дни Новруз во всех странах, где его отмечают, не обходится без выступлений фольклорных коллективов, народных гуляний, весёлых конкурсов. И во всём разнообразии своих древних и современных традиций Новруз предстаёт как уникальное мировое явление.
Свой вклад в этот феномен внёс и Туркменистан. Гигантская юрта, построенная в долине Новруза, стала символом безграничного гостеприимства туркмен, преемственности национальной культуры.
Сегодня в рамках широких торжеств в честь Национального праздника весны – Международного дня Новруз в здании «Nowruz ýaýlasynyň ak öýi» состоялся праздничный концерт, почётным зрителем которого стал Президент Гурбангулы Бердымухамедов. В концерте приняли участие известные эстрадные исполнители, артисты театра, музыкальные и танцевальные коллективы со всех велаятов.
Красочные выступления раскрывали богатое наследие туркменского народа, многогранность его творческих талантов. Прозвучали народные песни и сочинения современных авторов.
Затем туркменский лидер принял участие в праздничном садака по случаю нынешнего торжества.
Поздравив участников садака с Национальным праздником весны – Международным днём Новруз, воплощающим такие ценности, как мир, дружба, добрососедство, гуманизм и созидание, а также признанным в качестве неотъемлемой составляющей духовно-культурного наследия человечества, Президент Туркменистана пожелал всем счастья и процветания.
По завершении садака глава государства, тепло попрощавшись с участниками торжества, отбыл с места события.
Концерты и другие торжественные мероприятия прошли также во всех административных центрах регионов страны и в Ашхабаде.